真正的好翻译,应该是理论联系实际,深入结合我国国情的。
接地气的翻译,能让美剧看出乡村爱情故事的feel。
这东北话说得老地道了瞬间就为谢耳朵的可爱人设,加了10086分。
字幕组脾性真是很难捉摸呀,掉线很正常,谁还不是小公举怎么的。
上一篇:这些情节是抄袭还是巧合?DC和漫威八大相似剧情 下一篇:全看过的一定都是老司机!盘点十大经典后宫题材动漫