《你好,之华》:汉化版的岩井俊二矫情的样子简直就是升级版郭敬明
再说说导演对于“汉化”所做出的努力。《你好,之华》这个故事的原作其实是岩井俊二拍摄的一个韩国短片,但在他的创作过程中,一直都有这样的约定:故事不会特意限定在某个国家。岩井俊二说他来了中国很多次,想给中国影迷拍一部电影,《你好,之华》是他送给中国观众的礼物。 给大家翻译一下这个逻辑,意思就是导演有一个脑洞,这个脑洞可以脱离具体时代背影,套进任何国家背景里,可能是一种“圈钱”行为,最后他把地点定在了中国。 然而,岩井俊二对于中国城市和中国女人的理解没有一条对的上的。选在了最不小清新的东北,诚然东北因为一些历史原因留下了很多日式建筑,但整体的氛围营造就很不中国很不东北。为了营造小清新,把背景删减的干干净净,没有任何年代符号,甚至背景里都没有人,时刻让你怀疑大连是不是就住了这一家人。 对于中国女人尤其是东北女人的理解,岩井俊二还停留在他妈妈的印象上。他妈妈出生在中国东北,他下意识的认为中国女人都应该像日本女人一样顾家温柔而又隐忍的,在他的故事里,家庭主妇需要在生活的各种层面去包容孩子气的丈夫,是理所应当的牺牲的角色。 但中国早就有“妇女能顶半边天”的传统,中国女人真的不是这样的刻板印象啊!而且既然拍到了其中的一部分现实问题,女性因为家暴而患有抑郁症,但是最后都通过大爱和小清新小确幸来化解了。 所以岩井俊二所谓的没有把故事限制某一个国家,意味着整个故事都是真空的,都是漂浮着不接地气的。这群人好像从来不需要考虑生存问题,不需要考虑家长里短和生活上琐碎的烦恼。一大把年纪仍然在追求初中时代的青春。 这里面所有的角色,不论男女老少都在不顾逻辑和合理性的追求一种所谓的小清新,想想还真的挺可怕的。
(编辑:二游网_173173游戏网) 【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容! |