BizHawk(多机种模拟器)v2.3.2中文版
导语:第1条的情况不仅体现在配置文件的内容中,甚至也体现在对文件系统的管理中,所以,用于表示SNES内核的(Compability)、(Stable)等文字汉化后,dll文件需要改名,暂时尚未汉化。并且会导致自动创建的文件夹出现中文, 第1条的情况不仅体现在配置文件的内容中,甚至也体现在对文件系统的管理中,所以,用于表示SNES内核的(Compability)、(Stable)等文字汉化后,dll文件需要改名,暂时尚未汉化。并且会导致自动创建的文件夹出现中文,这一现象并不影响使用。 电影文件中的LogKey一行因为汉化的缘故,一些文字变成了中文。但是,按照BizHawk官方说法,该行仅作为参考,无论做任何修改,加载时都不对电影造成任何影响,可以正常播放和编辑。 对RAM监视的内存区名称的汉化,不知会不会导致一些Lua脚本无法正常使用。 针对每个平台的配置列表中的“True”“False”“AutoDetect”等字,因担心影响对值的处理和读取,不做汉化。 屏显信息【不支持】显示中文,汉化以后全变乱码(бббббббб),这个问题在FCEUX汉化时遇到过,我正在思考如何解决,如果能以汉字显示,就尽量以汉字显示。实在无法解决再用拼音。 对于屏显文字用拼音的问题,在我汉化FCEUX时,很多人就提出过诟病,认为这些文字应该保持英文而不应该用拼音代替,但我个人觉得,屏显文字也是模拟器的一部分,汉化的目的,便是假定让一个完全不懂英语的用户也可以使用该软件。所以,屏显这一部分也应该以使用者可以看懂的方式呈现出来,这也是我在FCEUX中使用拼音汉化屏显文字的原因。在以前其他的模拟器汉化过程中,也有一些用户由于不知道屏显文字的意义而导致误解的例子,比如WinKawaks需要先暂停模拟再关闭,但由于用户看不懂屏显英文,以为模拟器出问题无法关闭,甚至上百度知道或论坛求助。 快捷键的显示拼接逻辑处理还没搞明白,因此保持原样,暂时还没有把它们变成中文的打算。 精品推荐街机模拟器
下载地址
其他版本下载 (编辑:二游网_173173游戏网) 【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容! |